בלוג אובונטו
פורסם ע"י אייל ב8 ביולי, 2008באתר אובונטו ישראל קם פרוייקט - בלוג אובונטו. כרגע הבלוג מכיל בעיקר תרגום של Ubuntu Weekly Newsletter ובשאיפה יכיל בעתיד יותר כתבות ממשתמשי אובונטו.
באתר אובונטו ישראל קם פרוייקט - בלוג אובונטו. כרגע הבלוג מכיל בעיקר תרגום של Ubuntu Weekly Newsletter ובשאיפה יכיל בעתיד יותר כתבות ממשתמשי אובונטו.
במוסף ממון של ידיעות אחרונות התפרסמה סקירה על טיטאן - מחשב הדגל של חברת אפורדי.
ניתן לומר כי זהו ציון דרך נוסף במסלול הפיכתה של לינוקס למערכת הפעלה להמונים. אפורדי מבצעת צעדים אמיצים בשוק החומרה הרווי ויהיה מעניין לבחון את מידת הצלחתה.
עם זאת אציין כי באמתחתי מספר שאלות שנותרו ללא מענה בנוגע להתנהלותה של אפורדי, אך ימי החסד מבחינתי עדיין לא חלפו, ומיותר לציין שיותר מאשמח בהצלחתה.
הכתבה, כפי שפורסמה ב- 16/05/08:
לתרגולים בקורס כלכלה אנו נדרשים להביא קבצים מודפסים מה- Moodle (הטכניוני).
רק מה שהקבצים היו בפורמט וורד ו- OpenOffice מציג אותם כמו עברו ניעור. אז שלחתי מייל למרצה האחראי ובו רשמתי על הבעייתיות שהקבצים יוצרים למי שרוצה להדפיס אותם ממערכת הפעלה יוניקסית. לאחר מספר שעות קיבלתי מייל חוזר המאשר את הדברים ומבטיח תיקון.
ואכן לאחר יומיים הקבצים נראו כך: (תדמיינו שהיו קבצי וורד לפני)
עוד ניצחון קטן.
התגובות לעובדה שאני מתרגם את אובונטו לעברית נעות בין "בונוטו מה?!?", "אממ אוקי.." או "בחינם?" ככה שכבר הפסקתי לצפות מרוב הסובבים אותי להבנה או הזדהות.
שבוע שעבר ניגש אלי אחראי הלינוקס בחוות המחשבים שבטכניון ושאל אותי אם אני זקוק לעזרה. אמרתי לו שלא, ושאלתי האם הם מתכוונים לשדרג גירסה לגאטסי (כרגע מותקן פייסטי), הוא אמר שיתקינו בסוף הסמסטר ורק מכיוון שאנשים אוהבים את קומפיז- פיוז'ן. ככה התפתחה לה שיחה וציינתי שאני בצוות התרגום של אובונטו לעברית. תגובתו היתה: "פשששש + הינהון ראש". אז נכון שמן הסתם הבאנדם תומך בקוד פתוח וזה לא חוכמה לקבל ממנו הכרה, אבל זה בהחלט נתן הרגשה טובה. כן ירבו.
Download Squad בסרטון המדגים שימושים שונים במערכת ההפעלה של הפרויקט המדובר.
מטקבקים אחרונים